Bung Penho, dalam bahasan tentang Pentingnya Google Translator.
Menurut fungsinya blogspot.com di peruntukkan sebagai sarana untuk menyampaikan berbagai aneka ragam tulisan. Jadi, tanpa adanya tulisan, blog yang dibuat tidak akan ada gunanya.
Di sisi lain, blog juga dapat dijadikan sebagai media bisnis online. Hanya saja, karena blogspot bersifat gratisan, sehingga tingkat kepercayaan pengunjung agak sedikit kurang di banding dengan web yang memiliki domain berbayar seperti com, org dan lainnya.
Untuk meningkatkan popularitas blog, biasanya dalam pengaturan target geografic di google webmaster tool tidak diperlukan agar blog anda bisa terhubung dengan siapa saja yang menggunakan internet. Namun bagi yang menggunakan blog sebagai media bisnis, target geografic pengguna dapat di setting agar google dapat membantu blog anda muncul pada hasil pencarian berdasarkan wilayah target yang anda inginkan.
Mengenai Google Translator.
Agar konten yang anda sajikan dapat di nikmati oleh berbagai kalangan dari berbagai negara, peran google translator sangatlah penting. Karena seorang pengunjung yang bukan satu bahasa dengan anda akan sangat sulit memahami isi konten anda apabila ia tidak mengerti bahasa pada konten yang disajikan. Sehingga untuk blog yang tidak menggunakan penargetan geografis, Google Translator menjadi bagian penting untuk meningkatkan popularitas blog anda.
Namun perlu di ingat pula bahwa tata bahasa penulisan konten perlu diperhatikan, karena Google Translator memiliki keterbatasan dalam menterjemahkan bahasa yang tidak bersifat umum (bahasa sehari-hari).
Oke, mungkin itu saja yang bisa saya bagikan kali ini untuk menjadi masukan buat kita semua.
Tapi biasanya translate simple yang bawaan blogger nggak bisa dibuka di hp. Gue udah pernah nyoba. Hehehe
BalasHapuswah, kalo itu saya kurang tau juga.
HapusSaya pake Google Translate hanya untuk mengetahui Kosa Kata (vocabulary) dan padanan kata lainnya. Untuk gramatika ataupun tata bahasanya saya edit sendiri.
BalasHapusHadirnya Google Translater sangat membantu saya dalam mendapatkan kata kata (words) atau kosa kata (vocabulary) dari naskah yang akan saya terjemahkan. Untuk grammarnya saya edit sendiri
tapi paling tidak pengunjung yg bukan dari indonesia tau sedikit gitu hehehe..
HapusKomentar ini telah dihapus oleh administrator blog.
BalasHapustergantung yang punya sob! hehehe..
Hapussepertinya blog saya sepi pengunjung dari luar indonesia sob...?
BalasHapusjadi saya g pake transslet. hehehe tapi ada kalanya transsleet penting buat blog,
wah hebat tuh banyak dapat kunjungan dari luar!
Hapusane setuju dengan paragraf menuju terakhir. bahwa masih banyak kekurangan translator, so tata bahsa perlu di perhatikan, paling tidak bisa mengurangi kesalahan
BalasHapussyukur kalo begitu! hehehe..
Hapuswah makin mantap aja sharingnya.
BalasHapusPosting Komentar